| 1. | This has been confirmed once again in the recent past. cela s'est également confirmé dans un passé récent. |
| 2. | A great deal of progress has been achieved compared to the recent past. quel progrès par rapport à un passé encore récent. |
| 3. | The emblem of Angola reflects the recent past of the new nation. L'emblème de l'Angola reflète le passé récent du nouveau pays. |
| 4. | Thirdly , biological weapons have been used in the recent past. troisièmement , il a été fait usage d'armes biologiques dans un passé récent. |
| 5. | We welcome this difference in comparison with the recent past. nous approuvons , en effet , cette différence par rapport à un passé récent. |
| 6. | Notwithstanding the events of the recent past i still believe this. malgré les événements qui viennent de se produire , je crois encore en cela. |
| 7. | Our showpiece during the recent past was observations at elections. ces derniers temps , l'observation d'élections a pour ainsi dire été notre cheval de bataille. |
| 8. | In fact , quite a lot of things have been done in the recent past. en fait , beaucoup de choses ont été faites récemment. |
| 9. | The appropriate lessons should therefore be learned from comparable experiences in the recent past. les conséquences doivent donc être tirées d'expériences similaires acquises dans un passé récent. |
| 10. | Anything would be better than what they have been facing in the recent past. rien ne pourrait être pire que ce qu'ils ont enduré ces derniers temps. |